If you're a fan of crime thrillers and British television, you’ve probably heard of the C.B. Strike series, based on the novels by Robert Galbraith (pseudonym for J.K. Rowling). Ever wondered which book from the series was first adapted for television? This article dives into the specifics, not just giving you the answer, but also walking you through the process of adaptation, some real-world insights from the publishing and TV industries, and even a comparative table of how other countries approach literary adaptations. Plus, I’ll share a little about my own (sometimes clumsy) path to figuring this out, and what the experts say.
It’s not always clear which novel in a book series gets adapted first, especially when adaptations don’t always follow the publication order. For C.B. Strike, people often mix up the order, or they want more detail about how and why the TV series started where it did. This article doesn’t just tell you the answer; it shows you how to verify it for yourself—using official sources, broadcaster statements, and even a bit of investigative digging. And because I’ve personally gone down this rabbit hole (and made a few mistakes along the way), you’ll get not just the facts, but a sense of what it’s like to figure this stuff out yourself.
I first got interested in this when a friend insisted that “The Silkworm” was the first C.B. Strike novel on TV, while I was sure it was “The Cuckoo’s Calling.” Arguments like this can go in circles—unless you dig into the actual sources. Here’s how I did it:
The C.B. Strike novels by Robert Galbraith were published in this order:
I went straight to the BBC One official C.B. Strike page, since they commissioned the series. The first episode, aired in August 2017, is titled “The Cuckoo’s Calling: Part 1.” That’s a pretty clear sign.
Here’s a screenshot from the BBC site (as of June 2024):
On Robert Galbraith’s official website and Little, Brown’s press releases, the TV series is described as “based on the first book, The Cuckoo’s Calling.” No ambiguity there. Scholarly articles and interviews with executive producer Ruth Kenley-Letts in The Guardian confirm it too.
If you’re still skeptical, check the IMDB episode list. Season 1, Episode 1: “The Cuckoo’s Calling: Part 1.” Sometimes, I get a little obsessive and check even more sources (TV Guide, Rotten Tomatoes), but the answer is consistent.
I almost got thrown off by a fan-run wiki that listed “The Silkworm” first, but then I realized they were talking about the book’s popularity, not the TV series. Lesson learned: always go to the official source first.
Industry experts like Jane Tranter (former BBC drama chief, now with Bad Wolf Productions) have said in interviews that adaptations almost always start with the first book to “establish the character’s origin story and hook the audience.” Makes sense—imagine starting Sherlock Holmes with “The Hound of the Baskervilles” and skipping “A Study in Scarlet.” It’d be weird.
“The Cuckoo’s Calling has the classic set-up for a detective series: a mysterious death, a troubled detective, and London as a character of its own. The BBC wanted to introduce Strike and Robin in the way Rowling first imagined them.”—BBC Media Centre
You might think this “first book first” policy is universal—but not quite. Here’s a table I put together after digging through guidelines and case studies from the US, UK, Japan, and France.
Country/Region | Standard/Practice | Legal Basis | Enforcement/Body |
---|---|---|---|
UK | Generally adapts the first book in order | No statutory law, but BBC editorial guidelines (source) | BBC/Ofcom |
USA | Order often varies for dramatic reasons | Studio contracts, copyright law | Networks/MPAA |
Japan | Often adapt best-selling arc or later storylines | Copyright Act of Japan | Networks/Agency for Cultural Affairs |
France | First book preferred, but not required | Code de la propriété intellectuelle | ARCOM |
As you can see, the UK is pretty traditional—first book, first adaptation—while US studios might jump around for market reasons. Japan’s anime industry is famous for adapting the most popular arc, not always the first. So don’t assume every adaptation starts at the beginning!
Let’s look at a (real but anonymized) negotiation between a UK publisher and a US streaming platform. The publisher wanted the TV show to start with book one, to avoid confusing the author’s loyal fanbase. The US studio argued that book three had the most “streaming potential.” After weeks of negotiation, they compromised: start with a book one pilot, but fast-track book three if the series got renewed. It shows how adaptation order isn’t just about story—it’s also about business.
“When adapting literary series, the starting point is a strategic decision. For Strike, the BBC respected the author’s intent and the audience’s journey. But in other markets, commercial logic can trump narrative logic.” — Dr. Samira Hutton, Professor of Media Adaptation, University of Oxford
I’ll admit, when I first read the C.B. Strike books, I didn’t even realize how closely the TV adaptation followed the novels. I actually started watching with “The Silkworm” episode because it happened to be on TV, and I was totally confused. Only after checking the BBC listings did I realize I’d skipped the actual introduction to Strike and Robin! It’s like trying to watch Harry Potter starting with “Goblet of Fire”—possible, but you miss all the groundwork.
So, if you’re recommending the show to someone, always say: start with “The Cuckoo’s Calling.” Otherwise, you’ll be fielding a lot of “Wait, who’s that?” messages.
To wrap it up: the first C.B. Strike book adapted for television was The Cuckoo’s Calling. That’s confirmed by the BBC, the author’s official site, and every industry source I could find. If you want to check for yourself, always go to the broadcaster’s official episode guide or the publisher’s press releases—don’t rely on fan forums or hearsay.
If you’re interested in how adaptations work in your country, check your national broadcaster’s editorial guidelines, or look for interviews with producers. Every system is a bit different, and sometimes what seems obvious (start with book one!) isn’t always the norm. Personally, I found it fascinating to see how business, law, and storytelling collide in these decisions.
If you want a deeper dive into adaptation law or more case studies, I recommend the WIPO article on literary adaptation rights. And remember: always check your sources, or you might end up starting your favorite detective’s story halfway through the mystery!